В Культурном центре Ирана в Ашхабаде сегодня прошло мероприятие, посвященное творчеству великого поэта и философа Низами Гянджеви.
Открывая мероприятие, руководитель Культурного центра Навид Расули поприветствовал всех присутствующих и отметил роль Низами Гянджеви в мировой литературе, в частности, в персидской. Он подчеркнул, что уникальное явление художественной мысли человечества - творчество Низами Гянджеви - уже более восьми веков является неотъемлемой частью духовности народа Ирана. Великий поэт Востока, он был человеком на все времена, оказывая огромное влияние на лирику и эпос последующих времен, а герои его произведений стали нарицательными вечными образами. Расули отметил, что предки Низами были из Тафреша (город на западе Ирана), и сам он часто упоминал Иран в своих произведениях. В качестве примера он зачитал отрывок из «Семи красавиц» Низами:
Вся вселенная — лишь тело, а Иран — душа.
Говорю об этом смело, правдою дыша.
Дух земли — Иран. И ныне — внемли каждый слух:
Пусть прекрасно тело мира — выше тела дух.
В свою очередь, преподаватель персидского языка и литературы школы при посольстве ИРИ в Ашхабаде Разазан Бэхзад отметил значение бессмертных произведений поэта. Пять поэм Низами: «Сокровищница тайн», «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь красавиц» и «Искандер-наме» стали золотым фондом поэзии Востока. Эти поэмы объединены общим названием “Пандж Гандж”, что переводится с персидского как „Пять драгоценностей“, более известных как “Пятерица”.
“Сегодня молодое поколение продолжает изучать произведения Низами Гянджеви, который проповедовал идеи мира, любви, доброты, братства”, - сказал Р. Бэхзад.
Далее на вечере в исполнении слушателей курсов персидского языка прозвучали стихи Низами.
"Гвоздем" вечера стал спектакль «Хосров и Ширин», поставленный также слушателями. Их старания не прошли даром – зрители встретили их выступления бурными аплодисментами.
Участники мероприятия также осмотрели выставку работ по иранской каллиграфии, организованной в фойе Культурного центра.