Top.Mail.Ru

Последние новости

Архив новостей

ПЕРЕВОД ЭТИКЕТОК И УПАКОВОЧНОЙ ПРОДУКЦИИ

0
4629
Собственник:
Пайхас ачары
Адрес:
г.Ашхабад, Парахат 2/1, улица Юнус Эмре 1, Международный бизнес центр “Империал”
Телефон:
+99361764440
Почта:
payhas_achary@mail.ru
Цена:
25-50
Последнее обновление:
ETIKETKALARYŇ WE GAPLAMA ÖNÜMLERINIŇ TERJIMESI --------------------------------------------------------------------------- Etıketkalary birnäçe dillere: rus, iňlis, nemes, türkmen, türk, gazak, özbek, täjik, pars, azerbaýjan, ukrain, polýak we beýleki dillere terjime edýäris. --------------------------------------------------------------------------- Täze harydy daşary ýurt bazarlaryna çykarmak üçin şol önümi öndüren kompaniýa tarapyndan harydyň eltilen ýurdunuň medeni aýratynlyklaryna laýyk etmek boýunça köp iş ýerine ýetirilýär. -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Göräýmäge kiçijik ýaly bolsa-da, etiketkanyň we birkanyň ýa-da onuň gabynyň terjimesi kompaniýanyň abraýyna uly täsir edip bilýär. Terjimäniň dogry bolmagyndan başga-da, saýlanyp alnan ýurduň aýratynlyklaryny göz öňünde tutmalydyr. Onuň sebäbi adaty ýaly bolup eşidilýän söz düzümi, başga dile terjime edilende gödek ýa-da gülkünç bolmagy mümkindir. Ondan başga-da, etiketkanyň tekstiniň kanunçylyk talaplara laýyklygyny we haryt nyşany bilen bagly başga-da birnäçe ýagdaýlary jikme-jik barlamak wajypdyr. --------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------- ПЕРЕВОД ЭТИКЕТОК И УПАКОВОЧНОЙ ПРОДУКЦИИ Переведем этикетки на несколько языков параллельно: на казахский, таджикский, узбекский, испанский, немецкий, украинский, польский и другие. --------------------------------------------------------------------------- Выход нового товара на иностранный рынок сопровождается крупной работой компании по адаптации продукта к культурным особенностям страны. Для представления его клиенту важно учесть все нюансы, в том числе — перевод этикетки на русский или иностранный язык. От оформления, казалось бы, небольшой и малозаметной бирочки или упаковки может зависеть репутация компании. Помимо точности перевода важно учитывать особенности выбранного региона, обычаи, так как некоторые обороты, которые безобидно звучат на языке оригинала, при переводе могут оказаться грубыми или смешными. При возникновении подобных ситуаций необходимо заранее внести определенные коррективы в этикетку, слоган компании, чтобы избежать репутационных и финансовых потерь. Также важно досконально проверить соответствие текста этикетки законодательным требованиям. Они могут быть установлены как на национальном, так и на надгосударственном уровне. При использовании на бирках и в описании продукции товарных знаков важно учесть те, что уже зарегистрированы в стране назначения, чтобы избежать сильных сходств и пересечений. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- “PAÝHAS AÇARY” TERJIME MERKEZI --------------------------------------------------------- Habarlaşmak üçin: +99361 76-44-40; +99361 78-44-40 -------- E-mail: payhasachary1@gmail.com; payhas_achary@mail.ru -------- Salgysy: Aşgabat ş., Parahat 2/1, Ýunus Emre köçesi 1, “Imperial” Halkara işewürlik merkezi

Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии
Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
По теме